時間、四季、時 >> Цаг, Улирал, Үе >> Tsag, Uliral, Ue >> ツァガ、ウリラル、ウィ

モンゴル語講座 (Монгол хэл) (Mongol hel) , , ,

曜日:

モンゴル語 ローマ字 カタカナ 日本語 音声
нэгдэх өдөр negdeh udur ネグデフ ウドル 月曜日
xоёрдохь өдөр hoyordohi udur ホヤルドヒ ウドル 火曜日
гуравдахь өдөр guravdahi udur グラヴダヒ ウドル 水曜日
дөрөвдэх өдөр duruvdeh udur ドラヴデヒ ウドル 木曜日
тавдахь өдөр tavdahi udur タヴダヒ ウドル 金曜日
хагас сайн өдөр hagas sain udur ハガス サイン ウドル 土曜日
бүтэн сайн өдөр buten sain udur ブテン サイン ウドル 日曜日
単語解説:
「udur」:「日」のことです。
「negdeh」:「neg」は数字の「1」のことです。そのあとに続いている「deh」は「第」のことです。「negdeh」を直訳すると「第一」になります。したがって、「negdeh udur」を直訳すると「第一の日」になります。一週間の中の最初の月曜日のことを指します。
金曜日までは同じようです。数字の後に「第」が続いて、「~曜日」になります。
ただし、土曜日と日曜日は違います。
「hagas」:「半」のことです。
「sain」:「よい」のことです。
「hagas sain udur」:直訳すると「半分よい日」になります。土曜日のことを指します。
「buten」:「全」のことです。
「buten sain udur」:直訳すると「全部よい日」になります。日曜日のことを指します。

四季:

モンゴル語 ローマ字 カタカナ 日本語 音声
хавар havar ハヴァル
зун zun ゾン
намар namar ナマル
өвөл uvul ウヴォル
ちょっと一言:
モンゴルにも四季があります。しかし、春と秋は夏と冬より比較的に期間が短いです。ですので、外国人には熱いか寒いイメージが残されていることが多いようです。

日にち:

モンゴル語 ローマ字 カタカナ 日本語 音声
уржигдар urjigdar ウルジグダル おととい
өчигдөр uchigdur ウチグドル 昨日
өчигдөр орой uchigdur oroi ウチグドル オロイ 夕べ
өнөөдөр unuudur ウノードル 今日
өглөө ugluu ウグロー
үдээс өмнө udees umnu ウデース ウムヌ 午前
үд ud ウド
үдээс хойш udees hoish ウデース ホイシ 午後
орой oroi オロイ
маргааш margaash マルガーシ 明日
нөгөөдөр nuguudur ノゴードル 明後日
дараа daraa ダラー 後(で)、今度
өнгөрсөн долоо хоног ungursun doloo honog ウングルソン ドロー ホノグ 先週
энэ долоо хоног ene doloo honog エヌ ドロー ホノグ 今週
ирэх долоо хоног ireh doloo honog イレフ ドロー ホノグ 来週
долоо хоног бүр doloo honog bur ドロー ホノグ ブリ 毎週
өнгөрсөн сар ungursun sar ウングルソン サル 先月
энэ сар ene sar エヌ サル 今月
ирэх сар ireh sar イレフ サル 来月
сар бүр sar bur サル ブリ 毎月
уржнан urjnan ウルジナン おととし
өнгөрсөн жил ungursun jil ウングルグソン ジル 去年
энэ жил ene jil エヌ ジル 今年
ирэх жил ireh jil イレフ ジル 来年
хойтонгийн хойтон жил hoitongiin hoiton jil ホイトンギーン ホイトン ジル 再来年
жил бүр jil bur ジル ブリ 毎年
単語解説:
「udees umnu」:「ud」は「昼」、「ees」は「から、より」、「umnu」は「前」。直訳すると「昼より前」、午前になります。
「udees hoish」:「ud」は「昼」、「ees」は「から、より」、「hoish」は「後」。直訳すると「昼より後」、午後になります。
「ungursun doloo honog」:「ungursun」は「過去」、「doloo」は「7」、「honog」は「日、泊」。直訳すると「過去の七日間」、先週になります。
「ene doloo honog」:「ene」は「この、これ」、「doloo」は「7」、「honog」は「日、泊」。直訳すると「この七日間」、今週になります。
「ireh doloo honog」:「ireh」は「くる」、「doloo」は「7」、「honog」は「日、泊」。直訳すると「これから来る七日間」、来週になります。
先月、今月、来月も同じようです。「sar」は「月」、「bur」は「ごと」。
去年、今年、来年も同じようです。「jil」は「年」。

Leave a Reply