水曜日, 4 月 15th, 2009 at 12:32:32
曜日:
| モンゴル語 |
ローマ字 |
カタカナ |
日本語 |
音声 |
| нэгдэх өдөр |
negdeh udur |
ネグデフ ウドル |
月曜日 |
|
| xоёрдохь өдөр |
hoyordohi udur |
ホヤルドヒ ウドル |
火曜日 |
|
| гуравдахь өдөр |
guravdahi udur |
グラヴダヒ ウドル |
水曜日 |
|
| дөрөвдэх өдөр |
duruvdeh udur |
ドラヴデヒ ウドル |
木曜日 |
|
| тавдахь өдөр |
tavdahi udur |
タヴダヒ ウドル |
金曜日 |
|
| хагас сайн өдөр |
hagas sain udur |
ハガス サイン ウドル |
土曜日 |
|
| бүтэн сайн өдөр |
buten sain udur |
ブテン サイン ウドル |
日曜日 |
|
| 単語解説: |
| 「udur」:「日」のことです。 |
| 「negdeh」:「neg」は数字の「1」のことです。そのあとに続いている「deh」は「第」のことです。「negdeh」を直訳すると「第一」になります。したがって、「negdeh udur」を直訳すると「第一の日」になります。一週間の中の最初の月曜日のことを指します。 |
| 金曜日までは同じようです。数字の後に「第」が続いて、「~曜日」になります。 |
| ただし、土曜日と日曜日は違います。 |
| 「hagas」:「半」のことです。 |
| 「sain」:「よい」のことです。 |
| 「hagas sain udur」:直訳すると「半分よい日」になります。土曜日のことを指します。 |
| 「buten」:「全」のことです。 |
| 「buten sain udur」:直訳すると「全部よい日」になります。日曜日のことを指します。 |
四季:
| モンゴル語 |
ローマ字 |
カタカナ |
日本語 |
音声 |
| хавар |
havar |
ハヴァル |
春 |
|
| зун |
zun |
ゾン |
夏 |
|
| намар |
namar |
ナマル |
秋 |
|
| өвөл |
uvul |
ウヴォル |
冬 |
|
| ちょっと一言: |
| モンゴルにも四季があります。しかし、春と秋は夏と冬より比較的に期間が短いです。ですので、外国人には熱いか寒いイメージが残されていることが多いようです。 |
日にち:
| モンゴル語 |
ローマ字 |
カタカナ |
日本語 |
音声 |
| уржигдар |
urjigdar |
ウルジグダル |
おととい |
|
| өчигдөр |
uchigdur |
ウチグドル |
昨日 |
|
| өчигдөр орой |
uchigdur oroi |
ウチグドル オロイ |
夕べ |
|
| өнөөдөр |
unuudur |
ウノードル |
今日 |
|
| өглөө |
ugluu |
ウグロー |
朝 |
|
| үдээс өмнө |
udees umnu |
ウデース ウムヌ |
午前 |
|
| үд |
ud |
ウド |
昼 |
|
| үдээс хойш |
udees hoish |
ウデース ホイシ |
午後 |
|
| орой |
oroi |
オロイ |
夜 |
|
| маргааш |
margaash |
マルガーシ |
明日 |
|
| нөгөөдөр |
nuguudur |
ノゴードル |
明後日 |
|
| дараа |
daraa |
ダラー |
後(で)、今度 |
|
| өнгөрсөн долоо хоног |
ungursun doloo honog |
ウングルソン ドロー ホノグ |
先週 |
|
| энэ долоо хоног |
ene doloo honog |
エヌ ドロー ホノグ |
今週 |
|
| ирэх долоо хоног |
ireh doloo honog |
イレフ ドロー ホノグ |
来週 |
|
| долоо хоног бүр |
doloo honog bur |
ドロー ホノグ ブリ |
毎週 |
|
| өнгөрсөн сар |
ungursun sar |
ウングルソン サル |
先月 |
|
| энэ сар |
ene sar |
エヌ サル |
今月 |
|
| ирэх сар |
ireh sar |
イレフ サル |
来月 |
|
| сар бүр |
sar bur |
サル ブリ |
毎月 |
|
| уржнан |
urjnan |
ウルジナン |
おととし |
|
| өнгөрсөн жил |
ungursun jil |
ウングルグソン ジル |
去年 |
|
| энэ жил |
ene jil |
エヌ ジル |
今年 |
|
| ирэх жил |
ireh jil |
イレフ ジル |
来年 |
|
| хойтонгийн хойтон жил |
hoitongiin hoiton jil |
ホイトンギーン ホイトン ジル |
再来年 |
|
| жил бүр |
jil bur |
ジル ブリ |
毎年 |
|
| 単語解説: |
| 「udees umnu」:「ud」は「昼」、「ees」は「から、より」、「umnu」は「前」。直訳すると「昼より前」、午前になります。 |
| 「udees hoish」:「ud」は「昼」、「ees」は「から、より」、「hoish」は「後」。直訳すると「昼より後」、午後になります。 |
| 「ungursun doloo honog」:「ungursun」は「過去」、「doloo」は「7」、「honog」は「日、泊」。直訳すると「過去の七日間」、先週になります。 |
| 「ene doloo honog」:「ene」は「この、これ」、「doloo」は「7」、「honog」は「日、泊」。直訳すると「この七日間」、今週になります。 |
| 「ireh doloo honog」:「ireh」は「くる」、「doloo」は「7」、「honog」は「日、泊」。直訳すると「これから来る七日間」、来週になります。 |
| 先月、今月、来月も同じようです。「sar」は「月」、「bur」は「ごと」。 |
| 去年、今年、来年も同じようです。「jil」は「年」。 |